技術翻訳

技術翻訳

Technical Translation

工業製品、IT関連製品、医療機器等の仕様書、規格書、基準書などの
各種技術文書の翻訳サービスです。

取扱言語

英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語など

取扱分野

電機/電子部品/精密機器/半導体 家電、コンデンサ、発振子、センサ、フィルタ、CAE、光学、プリンター、PBX、カメラ装置、写真装置、画像処理、デジタル印刷機、GPS、GIS等

操作マニュアル、取扱説明書、アプリケーションマニュアル、サービスマニュアル、機能説明書、カタログ、パンフレット、技術文書、仕様書、オーナーズマニュアル、安全マニュアル、品質管理文書等の翻訳
産業機械/工業機械 工作機械、計測器、制御機器、FA機器、機械設備、建設機械、動力機、電動機、運搬機、ポンプ、空調、電力設備、車両システム、NC機械、加工機、検査装置、基板製造装置置、CAM、制動装置等

操作マニュアル、取扱説明書、アプリケーションマニュアル、サービスマニュアル、機能説明書、カタログ、パンフレット、技術文書、仕様書、組立資料、保守マニュアル、品質管理文書等の翻訳
コンピュータ/ソフトウェア/通信/情報サービス/ゲーム 通信機器、ネットワーク機器、セキュリティ、アプライアンス、ストレージ、データベース、CAE、SCM・ERP、解析ツール、画像処理、映像ソフトウェア、ライティング、業務アプリケーション、GIS、GPS、携帯プラットフォーム等

技術文書、操作マニュアル、取扱説明書、サービスマニュアル、機能説明書、カタログ、パンフレット、ホワイトペーパー、SDK、仕様書、要件定義書、ヘルプファイル、RFP、RFQ、インゲームテキスト、ライセンス契約書、トラブルシューティングガイド、クイックリファレンスガイド等の翻訳
医薬/医療機器/化学/バイオ MSDS、取扱説明書、技術文書、論文、特許、マーケティング資料、トレーニング教材、製造マニュアル等の翻訳

品質と価格の両立

翻訳業務管理ツールの導入等により、コストパフォーマンスの高い翻訳サービスをご提供しています。また、海外拠点やグループ企業のエンジニア向けに配布する技術文書の英訳の場合、ネイティブチェック工程を省略することで、さらに安価に翻訳を仕上げることも可能です。

翻訳業務管理ツール

翻訳メモリ技術TRADOS(トラドス)を導入。作業効率を高め、訳文品質の平準化を行います。サービスマニュアル等の反復表現が多い文書や仕様書等の定型文書に特に効果を発揮します。

最適な翻訳者を選定

当社の登録翻訳者に加えて、海外翻訳会社(米国、欧州、中国、台湾、韓国等)とのパートナーシップを活用することで、お客様の多様なニーズに 的確にお応えします。納期優先、コスト重視、専門性重視などのご要望に応じて、国内外の多数の翻訳者の中から最適なチームを編成いたします。そのため、 大量ドキュメントの翻訳も相対的に低コストでのご提供が可能です。社内での厳格な校正・品質管理を経て、クオリティの高い翻訳をお届けいたします。

充実した品質保証体制

最適な技術翻訳者を選抜し、精度の高い翻訳成果物をご提供いたします。

  • 経験・知識を備えた技術翻訳者を選別いたします。
  • 日本語への翻訳は、すべて日本人翻訳者が担当いたします。
  • 外国語(英語を除く)への翻訳は、すべて訳文を母国語とする翻訳者が担当いたします。
  • 英語への翻訳の場合、ネイティブチェックの要不要をお選びいただけます。
    ネイティブチェック不要を選択された場合、日本人翻訳者が翻訳を担当します。
Page Top